5×21 – Saviors jelenetek

A folytatásban négy jelenetet találtok a jövő hétfői epizódból, melynek címe Saviors (Megmentők).
Kattintsatok a videó sarkában a HQ-ra, ha elég gyors internetkapcsolattal rendelkeztek, és akkor jobb minőségben nézhetitek meg az adott videót.

Csatlakozás a társalgáshoz

15 hozzászólás

  1. Ugyan a POTW-ről nem derül ki semmi bizti érdekes rész lesz. Szerintem rájukadnak valami bikinit, és összeeresztik őket egy kis verekedésre, tuti megoldódik minden nézettségbeli problémája a House-nak :D:D:D 😆

  2. Ez jó, Chase hogy rákérdez Cuddytól a lényegre! Nevetséges kérdés (Cuddy mintha ezt mondaná)…? Nem az.

    Marevi, bikini – verekedés…-nem rossz. Bár azért verekedés nem valószínű… De érdekes lenne, főleg így.

  3. Azért Chase is hogy mondja, hogy Cameron szereti House-t… Cuddy meg mondja, hogy dehogy is “téged szeret” – de ezt ő sem gondolja komolyan, sőt hát ő is tudja, hogy igaz, amit Chase mondott. Az biztos, hogy ismét érdekes rész elé nézünk. House meg Cameronnak is azt mondja, hogy rá van indulva (mármint Cameron Housera, de ez egyértelmű volt mindenkinek)?!

  4. Mindig én játszom az ördög ügyvédjét, de akár a Grace Klinikából is lehetnének az előzetesek, nem? 😛 :P:D

    Viszont engesztelésképpen, mindjárt begépelem a forítást 😉

  5. 1. vidi

    C: Gondolkozol azon, hogy visszamész a csapatba?
    Ch: Azon gondolkozom, hogy Cameron vajon vissza akar e menni.
    Ő csinálja a teszteket House esetéhez.
    C: Nekem nem mondott semmit. De gondolom megkérték, hogy figyeljen rá.
    CH: Szerinted Cameron szerelmes House-ba?
    C: Ez a kérdés nevetséges. Beléd szerelmes.
    Ch: És te szerelmes vagy House-ba?
    C: Ez még nevetségesebb kérdés.
    Ch: Két kérdés, nulla válasz. Azt hiszem ebből tudok következtetni.

  6. 2. vidi

    C: Azért halasztottam el az utazást, mert aggódom a beteg miatt.
    H: Megmagyarázza miért ráztad le Chase-t, és miért vettél részt a differenciál diagnózisban, de azt nem, hogy miért csináltad meg a teszteket.
    C: Te mondtad, hogy csináljam.
    H: Én nem vagyok a főnököd. Általában ezt örömmel dörgölöd az orrom alá. Még mindig belém vagy zúgva, ugye?
    C: Törődöm a beteggel, és törődöm a csapatoddal, sok mindenen mentek keresztül az utóbbi időben. Csak arra gondoltam, hogy…
    H: Florence Nightingale-lé válsz, és újra spirituálisan és mentálisan egészségessé teszel minket. Ez mind érthető lenne, ha egy hete zajlott volna le ez a beszélgetés.
    C: Gondolj, amit akarsz. Hogy azért vagyok itt, hogy munkát kapjak, vagy hogy azért, hogy bepólyázzalak.
    H: Az a probléma, hogy szerintem egyik sem, mert egyiknek sincs értelme.

  7. 3. vidi

    H: Elvesztettem a képességem.
    W: Megnézted mindenhol, ahol ma jártál? A takarítónőd ellenőrzi a zsebeidet, mielőtt…?
    H: Kutner. Hogy mi a gond Cameronnal. És Taub az előbb rájött valamire, amire nekem már rég rá kellett volna.
    W: Senki nem látta előre mi fog történni Kutner-rel. Cameront alig látod, és Taub-ot azért vetted fel, hogy rájöjjön olyasmire, amire te nem.
    H: És fogalmam sincs, miért eszel répát.
    W: Jó.
    H: Kezdem elveszteni az eszem.

  8. 4. vidi

    C: Mi van Cameronnal?
    H: Nem akar visszajönni a csapatomba, és rám sem akar ugrani.
    C: OK.
    H: Miiii??? Kérdezel valamit, én kizárok két lehetőséget, és te elégedett vagy? Te nem választ akarsz, csak azt akartad tudni, hogy nem egy bizonyos válasz a válasz. Szóval vagy azért aggódtál, hogy vissza akar kerülni a csapatomba, vagy azért, hogy rám akar visszakerülni.

  9. Marevi, nagyon-nagyon köszi a fordítást! Hát hiába vannak, akik profik ebben! 😉
    A “hots for me”, akkor azt jelenti, hogy “belém vagy zúgva” és nem azt, hogy “rám vagy indulva”, mert amikor Cuddynak mondja ezt House (mikor Cuddy beköltözik az irodájába), akkor azt úgy fordították… De mondjuk szerintem a magyar szinkronban is inkább így lesz majd hallható, ahogy Te írtad. Szóval köszi! Így teljes egészében ahogy fordítottad zseniális, ez nekem nem ment volna… (Egy-két dolgot értek meg, de azt sem fordítom pontosan… Mondjuk ha angol felirattal van, akkor könnyebb.)

Egy jó hozzászólás jó lenne

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

 

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..