6×06 – Brave Heart – törölt jelenet

Greg Yaitanes, a “House” egyik producere, rendezője (többek között a “Brave Heart”-é is) közzétett a twitterén egy adásba nem került jelenetet. Yaitanes elmondása szerint azért vágták ki, mert a sorozat nem ilyen jellegű jelenetekre épül.
Szóval a videó (fordítás kész!): Ahogyan (illetve amikor) House-t még nem láttuk…

House: Szia, apa! A rosszra koncentráltam. Voltak szép idők is… WILSON! Ez hülyeség!
Wilson: Látod, tényleg kezd jobban lenni.

Csatlakozás a társalgáshoz

8 hozzászólás

  1. Uramég, de rohadt cuki!! <3 Én meghalok, h milyen édes! Bár én még helyesebbnek képzeltem el a kicsi Greget, de ez is aranyos! 🙂 Ó, és hogy az apjával is milyen jól elvolt! 😀 A papa télleg kicsit más, és valóban nem egy House-jellegű jelenet, de sztem az ilyen gyerek-House fanatikusoknak mint én xD felrakhatták volna!! 🙂 És ebbe a John Houseba szerelmes vagyok! :):) Kérhetek hozzá magyar feliratot? 🙂 Nem értem a suttogást, és azt se teljesen, amit a végén mond House… Vmi Hy Dad, vagy Bye Dad… vmi rosszul döntött.. 😕 Miről lehet szó, hogy folyton ezzel a döntéssel jön elő? A lábáról? A hegymászós barátjáról? Teljesen új sztori?? Nagyon kíváncsi vagyok!! Kérek még John-Greg jeleneteket!! SOKAT! <3 <3

  2. Már értem mit mond a végén 😀
    Hy Dad! Szia Apa!
    I think i focus the wrong thing. (vagy vmi ilyesmi) Azt hiszem nem a legjobb emberre gondolok.
    Hey Wilson! This is stupid!
    Hé Wilson! Ez hülyeség!
    You see?
    Látod?
    He really has going better.(?)
    Tényleg kezd jobban lenni.
    szivecske

  3. Csodálkoztam is, hogy az angol felirattal az epizódban a “Hi Dad” -el kezdődően nem volt felirat. Ezek szerint ennek benne sem kellett volna lennie?

Egy jó hozzászólás jó lenne

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

 

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..