“House: A sebzett gyógyító a televízióban”

Ehhez a könyvhöz is szkeptikusan állok hozzá, mint az összes többi “nemhivatalos” Doktor House-ról szólóhoz. Az ilyenekről először azt gondolom, hogy csak mások munkájából akarnak nyerészkedni. Kissé hasonlítanak a verselemzéshez – olyat is kiolvasnak a sorok közül, amiről a költő valójában még csak nem is álmodott.

A könyv egyik író-szerkesztője (a másik Leslie Gardner), Luke Hockley professzor életrajzából kiderül, hogy pszichológus a szakmája, és a Bedfordshire-i Egyetem (Anglia) Média, művészeti és design tanszékének vezetője, a Jungi tudományok Nemzetközi Szervezetének tagja. Ez is olyan tudomány, mint a szociológia meg az ergonómia – mindenki tudja, miről van szó és evidensnek találja a kimondott téziseket. De azért néha jó kimondani és tudatosítani ezeket (erre az egyetemen jöttem rá, mik vannak?!). Szóval nem beszélnek hülyeségeket, csak ezt a társadalom nagy része nem így látja. Komoly kutatás és befektetett munka áll azok mögött az evidenciák mögött.
És pontosan azért érdemes ilyen elemzéseket olvasni a kedvenc sorozatunkról, mert az elvakult rajongó, azaz fan(atikus) csak bámulja a képernyőt, el van ájulva Laurie meg társai játékától (joggal), és az erkölcsi mondanivaló sokszor csak tudat alatt épül be az agyunkba. (Múltkor bátyám azzal jött, hogy “A tettek számítanak és nem a szavak”, miután nem tartotta elég őszintének a bocsánatkérésemet… “Pff, mivan, túl sok House-t nézel?”)

Tehát, akit kicsit is érdekel a pszichológia, és hogy mi van House tettei mögött egy szakember szemszögéből nézve, annak mindenképpen ajánlom “A sebzett gyógyító”-t (még ott van az “a televízióban”, de magyarul ez nem hangzik olyan természetesen és hatásosan; szerintem fölöslegesen hosszítja a címet). Az alcíme viszont annál fontosabb: “Jungi és poszt-Jungi [elképzelések szerinti] elemzések”). Aki ismeri Jungot (én sajnos nem eléggé), az tudja, mire számíthat. De, ha nem, akkor el lehet olvasni az első fejezetet angolul, címe: “Doctoring individuation – Gregory House: Physician, detective or shaman?”, azaz “Orvosi egyéniség (vagy valami hasonló, most tudtam meg, hogy a “doctor” egyben “meghamisít”-ot is jelent) – Gregory House: orvos, detektív vagy sámán?”

Szóval nem könnyű olvasmány olyan szempontból, hogy sok benne a külföldi szó (legalább művelődünk kicsit), kép az nem nagyon van benne, de sokat hivatkozik a sorozat epizódjaira (2010-ig bezárólag), szóval ha már unjátok a sok ismétlést a magyar csatornákon, akkor ahelyett ki lehet próbálni az olvasható formátumot. A mondatom elejéből kifolyólag, remélem a magyar fordító konzultált pszichológussal. Egyrészt azért, hogy szakmailag pontos legyen a szöveg, másrészt pedig azért, mert elvállalt egy ilyen fordítást.

A továbbiakban a fejezetek (szabadfordított címekkel) íróiról találtok némi információt:

1. rész: House diagnosztizálása

  • Az orvos melancholiája – John Izod: Film, média és zsurnalisztika tanszék, Stirling Egyetem (Skócia)
  • House-t játszani: Meggyőzés pusztán azzal, hogy tudod, ki vagy – Christopher Hauke: jungi pszichológus, alkalmazott pszichoanalitikus tanulmányok, Londoni Egyetem

2. rész: Konzultálás House-szal/ról

  • House caduceus [jelentése: “pusztulásnak indult”] botja – Terrie Waddell: Humán tárgyak és társadalomtudományok tanszék (Melbourne, Ausztrália)
  • A zseni anatómiája: a banalitás és az unalmas emberek által kapott inspiráció – Lucy Huskinson: a vallás filozófiája és pszichológiája, Bangor Egyetem (Wales)
  • Sántítás a teljesség felé: Sérült-érzés és sérültnek érzés – Angela Cotter: pszichoterápia (Anglia)
  • A rossz énünk és társai, az árnyék és a csaló – Sally Porterfield: jungi pszichológus

3. rész: House boncolgatása

  • House, nem Holmes – Susan Rowland: Jungi tudományok, Greenwich-i Egyetem (Anglia)
  • A túlzások gesztusai: A melodráma mint kollektív archetípus feltáró analízise – Leslie Gardner: jungi retorikai tanulmányok, Essex-i Egyetem Pszichoanalitikus Tanulmányok Központja
  • Nem úgy, mint egy idegen – John Beebe: jungi pszichológus
  • “Úgy érzem, egy nagy kudarc vagyok”: feminizmus a House-ban – Catriona Miller: filmes és televíziós tanulmányok, jungi filmes és televíziós tanulmányok, Glasgow-i Üzleti és Társadalomtudományi Főiskola

A könyv hivatalos magyar leírását itt találjátok (és elő is jegyezhetitek megvételre)

Az eredeti könyv az Amazonon
* a kiadó biztosított engem, hogy természetesen megfelelő szakmai körültekintéssel történik a fordítás

Egy jó hozzászólás jó lenne

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

 

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..